Los acrónimos en inglés son algo que la rica lengua de Shakespeare tiene en gran cantidad. Internet está cambiando el lenguaje de nuestro día a día y por si acaso no nos habíamos vuelto suficientemente vagos quitando vocales en los mensajes, los acrónimos nos están comiendo vivos. Y nos encantan, ya sea para referirse a cualquier cosa poco relevante cómo para clasificar el tipo de party.
Si quieres ser guay, debes ser consciente de que no basta con ser joven, también hay que parecerlo. Seguro que alguna vez te has encontrado con acrónimos o expresiones que no tienes ni idea de qué significan y por las que de hecho te da vergüenza preguntar. Vamos a ver si te suenan estos acrónimos en inglés que se usan de forma cotidiana y además te serán muy útiles de cara a salir de fiesta.
Contents
- 1 Los acrónimos en inglés que necesitas para quemar la noche
- 1.1 TGIF
- 1.2 WDYT
- 1.3 FOMO
- 1.4 IHM
- 1.5 CEO
- 1.6 TBA/TBD/TBC
- 1.7 EOB/EOD
- 1.8 DM/PM
- 1.9 YOLO
- 1.10 BYOB
- 1.11 WTB
- 1.12 VIP
- 1.13 ASAP
- 1.14 NDA
- 1.15 4AO
- 1.16 Q4Y
- 1.17 WP
- 1.18 HMU
- 1.19 RSVP
- 1.20 LMK
- 1.21 NRN
- 1.22 UFO
- 1.23 IDK
- 1.24 WYWH
- 1.25 ILY
- 1.26 IMY
- 1.27 CWOT
- 1.28 NP
- 1.29 IMO / IMHO
- 1.30 SRSLY
- 1.31 TBH
- 1.32 YNK
- 1.33 YOYO
- 1.34 TTYL
- 1.35 FYI
- 1.36 IDC
- 1.37 JTLYK
- 1.38 MYOB
- 1.39 GTG/G2G
- 1.40 ADIH
- 1.41 NIM
- 1.42 GOI
- 2 Acrónimos en inglés para ser»guay»
- 3 Acrónimos en inglés de trabajo, para volver después del weekend
Los acrónimos en inglés que necesitas para quemar la noche
TGIF
Thank God it’s Friday, Gracias a Dios que es viernes. Cantado por todos los trabajadores del mundo los viernes por la tarde. ¡Llegó el fin de semana, por fin, por fin!
WDYT
What do you think, ¿qué piensas? ¿Deberíamos salir esta noche o no?
FOMO
Fear of missing out (Miedo de perdérmelo).Te han invitado a salir y… El FOMO es una etapa importante del finde. Es como la decisión de Sophie. No tienes ninguna ganas, no te apetece en absoluto, pero al mismo tiempo, sabes que te lo podrías pasar bien y que puede que te arrepientas de no ir. Así que te desesperas decidiendo qué hacer.
IHM
I Hate Myself, me odio a mi mismo. Sí, todos nos odiamos en esos momentos.
CEO
Tal vez tu CEO (Chief executive officer), el director ejecutivo, sea del trabajo o de tu peña de amigos, esté aun pensando a quién va a invitar a esa fiesta tan exclusiva.
TBA/TBD/TBC
Por ello, la lista final de afortunados está TBA, to be announced(pendiente de anunciar) , TBD, to be determined( pendiente de determinar) O TBC, to be confirmed(pendiente de confirmar).
EOB/EOD
Hay muchas maneras de decir “final del día”, pero en el fondo todas quieren decir “lo quiero para ya, para hoy, para dentro de un rato a más tardar”. Así que si lees esta o la siguiente sigla en un e-mail prepárate para dejarlo todo y dedicarte en cuerpo y alma a esa tarea urgente que probablemente ocupe el resto de tu día. Sea como sea, esperemos que publique la información de la fiesta EOD/ EOB, end of day o end of business, antes de que acabe el día o la jornada laboral.
DM/PM
Cuando estás hasta las narices del grupo de Whatsapp porque no se ponen de acuerdo y tienes que zanjar el asunto. Significa Direct Message o Private Message me (envíame un mensaje directo o contéstame por privado), y suele usarse en las redes sociales para pedirle a alguien que te envíe un mensaje solo a ti, de forma que no lo vean todos los demás.
YOLO
Abreviatura en ingles de You only live once. “Solo se vive una vez”. Venga, vamos a esa fiesta.
BYOB
Bring your own beer( Trae tu propia cerveza), algo muy recurrente a la hora de ir a cualquier sitio. No es elegante pero muchas veces hay que llevarse la bebida.
WTB
Want To Buy, quiero comprarlo. Cualquier cosa que ves a esas horas y no vale para nada pero mola. O al menos eso crees.
VIP
Todo el mundo usa VIP para hablar de la zona de la discoteca o algún sitio distinguido,pero realmente poca gente sabe que significa exactamente eso, very important person(persona muy importante). No sabes si lo eres, pero lo intentarás.
ASAP
Si pasas a la zona VIP, seguramente entres ASAP, as soon as possible(tan pronto como sea posible), sin hacer cola.
NDA
Si es un lugar muy exclusivo y confidencial, quizás tengas que firmar un non disclosure agreement(acuerdo de no divulgación), un documento que garantice que no contarás nada de lo que has visto o leído. OMG, Oh my God, ¡qué intriga!
4AO
Lo que te vas a encontrar ahí es For adults only, solo para adultos.
Q4Y
Question for you , una pregunta para ti. No puede ser, ¿has ligado?
WP
Well Play, bien jugado.
HMU
Hit me up equivale a dame un toque. HMU for coffee tomorrow! (Dame un toque para tomar un café mañana). Buen intento para el ligoteo también.
RSVP
RSVP aunque está tomada del francés, Répondez s’il vous plaît o «responda por favor» , se usa como verbo y sustantivo en inglés. Es una manera muy formal de rogar contestación, es lo que querrías poner cuando al día siguiente le mandas un mensaje a tu crash de la noche anterior.
LMK
Let me know, házmelo saber o avísame, informal y amable, perfecto para finalizar un texto cuando esperas confirmación. Lo que vas a decirle al final para ver si vais a quedar o no.
NRN
No reply necessary, no se necesita respuesta.
UFO
Unidentified Flying Object, Objeto Volador no Identificado. Sí, empiezas a ver cosas extrañas después de tanta cerveza, no lo niegues.
IDK
I don’t know(No lo sé), IDK es lo que dices cuando ya es de madrugada, hace frío y tienes hambre. Estás esperando para entrar a ese local tan concurrido y te preguntas por qué no estás en tu cama.
WYWH
Lo que piensas al recordar tu cama, Wish you were here, ojalá estuvieses aquí.
ILY
I love you, te quiero, cama.
IMY
I miss you, te echo de menos, en serio.
CWOT
Todas aquellas veces que te prometiste no volver a salir e incluso te amargaste porque te lo creíste,
complete waste of time, completa pérdida de tiempo.
NP
No problem, no hay problema, no pasa nada. También puedes decir NBD(Not big deal).Ya estamos aquí, ¿no? pues hala, hay que apechugar y tirar para adelante, GA, go ahead.
IMO / IMHO
In my opinion, in my humble opinion (en mi opinión, en mi humilde opinión). El segundo es un poco más modesto, pero también puede tener un sentido irónico. Aunque es frecuente encontrarlo en las conversaciones por correo electrónico, también es lo que piensas cuando vas a decirle a tu colega bebido que no se acerque a ligar en ese estado.
SRSLY
Seriously, en serio, no lo hagas.
TBH
To be honest, para ser honestos o sinceros, quieres que lo haga.
YNK
Y es que You never know, nunca se sabe.
YOYO
You’re on your own, estás solo en esto. Es lo que acabas diciéndole.
TTYL
Talk you later, luego hablamos. Al final tendrás que decirle eso cuando vuelva llorando y te pregunte por qué no le has detenido para que lo hiciera.
FYI
Jarana, jarana. Si alguien comienza su frase con FYI o lo que es lo mismo, For your information (Para tu información), intuye que no te va a decir cosas bonitas. Una respuesta posible a las borderías que te van a soltar (que en Internet suelen ser muchas) sería Thanks for the info (Gracias por la información).
IDC
I Don’t Care, no me importa. Te importa pero finges que no.
JTLYK
Just To Let You Know, Solo para que lo sepas...Cualquier cosa que se te ocurra, aunque sea mentira.
MYOB
Mind Your Own Business , Métete en tus asuntos. ¡Ya está, sin más!
GTG/G2G
Got to go, tengo que irme. Imprescindible para cualquier situación en la que tengas que salir por patas. Ya está, se acabó la noche.
ADIH
Another day in the hell, otro día en el infierno, cuando te despiertas con la resaca.
NIM
Not in the mood , No estoy de humor. Llegas con el café al trabajo, con dolor de cabeza, con sueño, y tienes que aguantar al pesado de turno. Ojalá se lo llevara un UFO.
GOI
Venga, get over it, supéralo. Es lo que te dices a ti mismo, especialmente cuando después de todo piensas en lo bien que te lo pasaste anoche y dejas de quejarte de todo.
Acrónimos en inglés para ser»guay»
Vamos a resolver esas dudas, realmente, ¿qué significa en español LMAO? ¿Y LOL?.
Acrónimos en inglés de trabajo, para volver después del weekend
El inglés es el idioma de los negocios y la tecnología, por lo que cada día el número de frases o palabras para designar nuevos productos o servicios no dejan de crecer y es importante mantenerse al día. Queremos ayudarte a crecer profesionalmente y precisamente por eso, además de otras muchas cosas, encontrarás los acrónimos más utilizados en el entorno profesional en este post sobre Business English, todo lo que necesitas saber sobre el inglés de negocios.
Esperamos que todos estos acrónimos en inglés te sean de utilidad. Una buena manera de acostumbrarte a estos acrónimos y expresiones es con las historias en inglés de BrainLang, AKA also known as el mejor método para aprender inglés online, sin cursos, sin clases, sin rollos. ¿A qué esperas? ¡Tus dos primeros entrenamientos son gratis! BFN (Bye for now)!