The boa with the big jaw y los fonemas OA + OU
A veces al enseñar un lenguaje hay que corregir ciertas cosas a quien lo está aprendiendo. En español le decimos al niño que no se dice “yo cabo” (de “caber”), sino “yo quepo”. O le enseñamos con paciencia que es “hospital”, no “hostipal”; todos conocemos esas situaciones. Al aprender inglés ocurre lo mismo. Algunas cosas …